cargar


cargar
kar'ɡ̱ar
v
1)

cargar con/cargar de — beladen mit, aufladen mit, einladen in

Debemos cargar el camión de fruta. — Wir müssen einen Lastwagen mit Obst beladen.

2) (fig) belasten, bedrücken
3) (aguantar) aushalten, ertragen

cargar a — aufbürden

4)

cargar en cuenta — ECO anrechnen, abbuchen, belasten

5) (poner munición a un arma de fuego) laden
6)

cargar una batería — TECH eine Batterie aufladen

7) (fig: molestar) belästigen, beschweren, lästig sein
8) (fig: achacar algo) anschuldigen, bezichtigen
9) (llevarse) mit sich nehmen, übernehmen, auf sich nehmen
verbo transitivo
1. [llenar] beladen
2. [peso] aufladen
3. [reponer] auffüllen
4. [arma] laden
5. ELECTRICIDAD aufladen
6. [molestar] belästigen
7. [atacar] angreifen
8. [gravar, anotar, producir pesadez] belasten
9. (figurado) [asignar] zuweisen
————————
verbo intransitivo
[recaer]
cargar algo sobre alguien etw auf jm lasten
————————
cargar con verbo intransitivo
1. [llevar] tragen
2. [ocuparse de] übernehmen
————————
cargarse verbo pronominal
1. (familiar) [romper] kaputt machen
2. (familiar) [suspender] durchfallen lassen
3. (familiar) [matar] umbringen
4. [hacerse pesado] schwer werden
5. cargarse de sich überbelasten mit
6. (locución)
te las vas a cargar (familiar) das wird dir noch leid tun
cargar
cargar [kar'γar] <g gu>
I verbo intransitivo
num1num (llevar) tragen [con+acusativo]
num2num (mil:atacar) angreifen [contra/sobre+acusativo]
num3num (reposar) lasten [en/sobre auf+dativo] arquitetura ruhen [en/sobre auf+dativo]; cargar en cuenta finanzas das Konto belasten
II verbo transitivo
num1num (para el transporte) (be)laden; (mil:arma) laden; cargar las tintas (figurativo) zu dick auftragen
num2num (achacar) belasten; cargar a alguien con las culpas jdm die Schuld in die Schuhe schieben
num3num (fin:en una cuenta) mit einem Betrag belasten
num4num (familiar: irritar) reizen; este tipo me carga dieser Typ geht mir auf die Nerven
num5num (argot: suspender) a Paco le han cargado las mates Paco ist in Mathe durchgefallen
num6num informática hochladen
num7num americanismo (llevar) tragen; ¿cargas dinero? hast du Geld dabei?
III verbo reflexivo
cargarse
num1num (llenarse) sich füllen [con/de mit+dativo]
num2num (familiar: romper) kaputtmachen; ¡te la vas a cargar! (figurativo) das wird dir noch Leid tun!
num3num (familiar: matar) umbringen

Diccionario Español-Alemán. 2013.

Mira otros diccionarios:

  • cargar — verbo intransitivo 1. Área: militar Atacar (una unidad militar) a [otra unidad] con ímpetu: La tropa cargó sobre el enemigo. 2 …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • cargar — (Del lat. vulg. carricāre, y este del lat. carrus, carro). 1. tr. Poner o echar peso sobre alguien o sobre una bestia. 2. Embarcar o poner en un vehículo mercancías para transportarlas. 3. Introducir la carga o el cartucho en el cañón, recámara,… …   Diccionario de la lengua española

  • cargar — Se conjuga como: llegar Infinitivo: Gerundio: Participio: cargar cargando cargado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. cargo cargas carga cargamos cargáis… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • cargar — 1. administrar una sustancia en cantidad suficiente para explorar la capacidad del paciente para metabolizarla o absorberla. 2. el ejercicio de fuerza sobre un músculo o ligamento pa …   Diccionario médico

  • cargar — (Del lat. vulgar carricare < lat. carrus, carro.) ► verbo transitivo 1 Colocar mercancías sobre una persona, un animal o un medio de transporte: ■ Luis cargó dos sacos a sus espaldas. SE CONJUGA COMO pagar ANTÓNIMO descargar 2 Llenar o reponer …   Enciclopedia Universal

  • cargar — v tr (Se conjuga como amar) I. 1 Sostener algo o alguien un peso o hacer que algo o alguien lo sostenga o transpone: cargar un bulto, cargar un costal de naranjas, cargar un camión 2 Soportar una obligación o responsabilidad o hacer que alguien… …   Español en México

  • cargar — {{#}}{{LM C07289}}{{〓}} {{ConjC07289}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynC07457}} {{[}}cargar{{]}} ‹car·gar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a una persona o a un animal,{{♀}} poner o echar peso sobre ellos: • Cargaron las mulas con los bultos.… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • cargar — 1. fastidiar; molestar; ser o tornarse insoportable; cf. caer mal, patear, pesado, cargante; me carga el Manuel; es un pesado , me carga andar con bolsas de compra por la calle , Santiago en invierno carga a cualquiera , a los do …   Diccionario de chileno actual

  • cargar — intransitivo 1 estribar, apoyar, descansar, gravitar*. Cargar, con este sentido, se construye con la preposición sobre: la bóveda carga sobre los pilares. transitivo y pronominal 2 apechugar, apechar, apencar. Por ejemplo: cargó con todas las… …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • cargar — carga charger ; alourdir; bourrer; exagérer; mettre un vêtement; carguer, plier les voiles. expr. Cargar sus lo davant : prendre du ventre. Es cargat d argent coma un uou de lana : il n a pas le moindre sou en poche. voir oscar, quichar …   Diccionari Personau e Evolutiu

  • cargar — pop. Bromear, chancear, fastidiar, molestar, importunar, ofender, zaherir, ridiculizar// matar// jgo. Colocar pesos en dados y tabas para hacer trampas en el juego …   Diccionario Lunfardo


Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.